[온라인] 번역하는 삶
좋은 책, 작가, 디자이너, 편집자, 그리고 번역가(옮긴이).
우리가 읽는 책들 중 처음부터 우리의 언어로 쓰이지 않은 책들도 있습니다.
이 언어를 저 언어로 바꾸는 과정에, 언어와 문화, 균형과 아름다움을 깊이 ‘고민하고 실천하며 살아가는’ 번역가가 있기에,
우리의 삶이 더 풍요로워졌을지도 모릅니다.
단어 하나를 둘러싼 고뇌부터 알파고와 번역의 미래까지, 두 언어로 사는 번역가의 일과 삶을 소개합니다.
일시: 1.25 (화) 10~12시
장소: 온라인 강의실 줌(zoom)
강사: 노승영 (번역가, 『번역가 모모씨의 일일』 저자)
온라인 강의 이렇게 진행합니다!
- 강의 시작 전 입장 링크를 보내드립니다. 누르시면 바로 접속 됩니다.
- PC 접속을 권장합니다.
휴대폰을 통한 접속 시, 화면 사이즈 및 장면 전환의 한계로 학습을 제대로 수행하기가 어렵습니다.
- 화면을 켜고 적극적으로 수업에 참여합니다.
화면을 통해 수업이 이루어지기에 원활한 진행을 위해 화면은 켜주세요.
줌 어플을 미리 깔아두시면 편리합니다.
- 노트북/데스크탑 컴퓨터 등 사용하시는 기기에 ZOOM을 미리 설치해두면 편리합니다.
어플이 미리 설치되어 있다면, 링크 클릭 시 별도의 비밀번호 입력 없이도 바로 접속됩니다.
- 참고: 프로그램 설치법 https://learning.suwon.go.kr/lmth/05_com01.asp?no=927&mode=view&page=1